“Donald is so popular because almost everyone can identify with him,” says Christian Pfeiler, president of D.O.N.A.L.D. “He has strengths and weaknesses, he lacks polish but is also very cultured and well-read.” But much of the appeal of the hapless, happy-go-lucky duck lies in the translations. Donald quotes from German literature, speaks in grammatically complex sentences and is prone to philosophical musings, while the stories often take a more political tone than their American counterparts.
Daily Archives: May 29, 2009
Der Donald
Filed under Other